主页/ 普洱茶文化

每个人的茶马古道

时间:2024-04-18 来源:中华普洱茶网

关于"茶马古道"的影视海量,让人记住、耳目一新的,也就三两部,比如前几年韩国KBS、日本NHK两家电视台合拍的纪录片《茶马古道》,内涵丰沛信息量充实,剧组和马帮一起穿越艰难险阻,经历马帮及其身后村庄、亲人的生活,像是一次实地考察,让人顿生虔诚之慨。  

与壮壮导演的纪录电影《茶马古道德拉姆》两种感觉,外媒眼中的茶马古道,写实开阔,历史断面层层剥开,收放自如,环境和人的关系呈现为一种立体的生存之美。从怒江丙中洛出发一直到西藏,中间穿插茶叶产地、茶马古道源头云南普洱的今昔之变,茶马古道四川部分的境况,颇具故事性和吸引力。 

从拍摄时间、互相影响的程度来讲, 2003年"非典"期间摄制的《茶马古道•德拉姆》,是2007年开始拍摄的《茶马古道》之师。也许两家电视台主创看完电影,才心生意趣,下决心挖掘这一历史路线。其实《茶马古道•德拉姆》也可算做半部日本电影,投资机构、制作协力团队,日方占了近一半左右,其中也有NHK电视台的份。

在茶饮与茶文化的历史版图上,茶叶从中国出发带着儒家文化的基因、佛家茶禅一味的哲学漂洋过海,在日、韩两国扎根,经过"师夷长技"转化浸润,茶道深得汉文化渊源和精髓,所以拍摄《茶马古道》是一次追本溯源的朝圣之旅。心怀朴素的景仰,把路上的马帮、朝觐者、生活在雪域的藏区人民逐一收入镜头,让观众去判断他们对待自然、生活、命运、信仰的态度。

每个人心中都有自己的茶马古道,显然日、韩两国对此的理解也不一样,联合拍摄出来的同一素材,两家电视台以不同的方式剪辑,奇异地呈现在两国观众面前,写实叙事各有千秋。日本版细腻、精准,删除了一些零碎的地方,解说也不多,使之富于故事性和逻辑性,像一阕俳句;而韩国版则直抒胸臆,像一幅汪洋恣意的行书泼墨,气息凛冽。

上述两个版本在中国仅见DVD,热心网友译成中文字幕,可能因为不熟悉茶马古道和云南方言,翻译问题较多,比如把"马帮"翻译成商队,"马锅头"翻译成马国途等,并以讹传讹,让不了解茶马古道的观众如坠五里云雾。

回过头看《茶马古道德拉姆》则像是在写一首远淡的优美抒情诗,一转身,云雾遮断归途,没有过多的阐释解说,静穆而沉着,长镜头、固定镜头和沿线的马帮、山民保持距离,沉默无言中踢踏前进的马匹搅动心潮,观众一点点陷入有点枯寂、辽远的情绪里,深到不可言传只可意会的写意之美。该片镜头、取景也非常讲究,好似工笔画的整饬端庄。

诗性和写意,其实是田壮壮一贯风格,边疆民族题材也是他的强项,对传统文化的理解也有扎实功底,八十年代初,他处女作就在云南完成。

茶马古道、马帮、马锅头都已是昨日古董,只有在怒江到西藏这一线还隐隐前进,在雪山与河流纵横之间俯仰生息。所以,真切的茶马古道不一定就是像《茶马古道德拉姆》、《茶马古道》这两部片子所描述一般鲜活,因为,所有的影像都有屏蔽性和修饰性,那么最好的接近茶马古道的方式,就是自己去走一圈。

相关标签:
茶马古道 马帮 德拉姆 怒江 云南 日本 观众 拍摄 电视台 之美 故事性 西藏 田壮壮 韩国 镜头 发带 写意 藏区 云雾 历史 精品展 出云 高雅 微动 国钧 博大 熟道 慢性子 道器 米罗 非市场 湄潭 晋中 牌坊村 迅捷 开高 武进 悲观 希腊文 造纸厂
更多文章推荐: